Snelle zoektocht Russisch Nederlands vertaling
Voor een externe klus, die heel snel binnen kwam en net zo snel uitgevoerd moest worden, waren we per direct op zoek naar een Russisch Nederlands vertaling. Ooit heb ik een documentaire gemaakt, tijdens mijn opleiding. Toevallig was dit in Rusland en wist ik wel het een en ander af van de taal. Maar echt communiceren, daar hebben we een vertaler voor nodig. Ik belde degene die ik destijds ook had ingehuurd. Ze werkt nu bij een Russisch Nederlands vertaling bureau en wist meteen hoe ze ons kon helpen. Echt vrijwel meteen, volgens mij was het dezelfde dag nog, kwam ze bij ons en hebben we een plan van aanpak bedacht. We konden nu meteen schakelen in de verschillende talen, waardoor het extreem helder werd. Ze zeggen nu wel de laatste tijd dat iedereen engels moet kunnen. Ik snap dit wel, maar ik heb genoeg projecten gedaan in het Engels en je merkt dat het toch niet altijd even soepel verloopt, we hebben toch een last van onze eigen taal, waardoor je elkaar nooit echt helemaal begrijpt, al doen we zo ons best. De klus is heel snel heel goed gegaan, waar ik best een beetje trots op ben.