Goed geholpen door een tolk Frans
Als verpleegster in een ziekenhuis maak je elke dag wel iets anders mee. Zo lag er een tijd geleden een persoon in het ziekenhuis die alleen maar de Franse taal sprak. Niemand op de afdeling sprak deze taal, en hoe wij ook onze best deden wij begrepen elkaar niet. Het werd lastig toen de arts alle onderzoeken had gedaan en erachter kwam dat een operatie noodzakelijk was. Maar om dat aan onze Franse patiënt uit te moeten leggen was onmogelijk. Tot een van mijn collega’s vertelde over de SIGV Tolken en Vertalers Coöperatie. Hier kan je tolken inhuren welke verschillende talen spreken, waaronder een tolk Frans.
Operatie geslaagd
De tolk Frans heeft perfect in het Frans kunnen uitleggen wat er allemaal ging gebeuren. Voor de patiënt een opluchting dat er eindelijk iemand is die met hem kon praten. Voor ons was het ook een opluchting omdat wij dankzij deze tolk heel veel konden vragen aan deze patiënt. Altijd wel handig om een professionele tolk of vertaler achter de hand te hebben. Wie weet welke culturen wij nog meer in ons ziekenhuis tegen komen. In ieder geval waren wij zeer blij met de hulp van de tolk.
Bij SIGV Tolken en Vertalers Coöperatie kan je terecht voor professionele hulp wat betreft het vertalen van dossiers en andere zaken. Zo hebben zij een gedegen opleiding en veel ervaring met het vertalen van dossiers bij onder andere:
- Raad voor de Kinderbescherming
- Immigratie en Naturalisatiedienst
- Vreemdelingendienst van de Politie
- Het gevangeniswezen
- GGZ instellingen
- Ziekenhuizen
- Congressen
- Advocatuur